Jag har nu varit här i två dagar. Och igår var en riktigt bra jobbdag, vi hann riktigt långt med uppritandet av skisserna från mall till vägg.
I have now been here for two days and yesterday was a really good day, workwise. We came a long way with transfering the sketch from paper to the wall.
Jag har aldrig tidigare varit i Hälsingland, knappt Norrland överhuvudtaget. Uppresan och ankomsten till Ohlandersgården var en fröjd. Skogen, åkrarna med de små ladorna fritt utspridda och mystiken framåt kvällstimmarna är helt fantastiskt att få uppleva.
I have never been to this part of Sweden before, Hälsingland (3 hours north of Stockholm) hardly the northern part at all, apart from some skiing-trips as a child. The roadtrip and arrival to the hostel of Ohlandersgården was an absolute joy. The surroundings with the forests, the fields with the small barns randomly scattered and the mystic scenery at dusk is a real pleasure to take part of.
Gårdagen avslutades med att vi började måla bakgrundsfärgen, planka för planka. Man ser en tydlig skillnad från grundfärgen och nu tror jag det spritter i allas våra fingrar att börja färglägga med de övriga fem färgerna.
Yesterdays last hour of work Helena, I and Yumi started painting the background colour. You can clearly see the difference and I think everyone is getting eager to start painting with the other five colours.
Jag som skriver heter Johanna Margareta Nilsson och har gått två år Textil på Capellagården i samma klass som Helena Bratt. Båda åren bodde vi i samma hus och det här sista året bodde vi vägg-i-vägg i mysiga Norrgården, eller Norris!
Om 11 dagar börjar jag på det Textila Kandidatprogrammet på Konstfack. Jag är riktigt pepp men också ruggigt nervös!
Tack för mig!
My name is Johanna Margareta Nilsson and I have studied two years with Helena Bratt in the Textile education at Capellagården. Both years we lived in the same house, and this last year we lived wall-to-wall in the best house, Norrgården, also called Norris!
In 11 days my journey into the university world starts. I will study a Bachelor in Textile at Konstfack in Stockholm. I am really excited to start but also extremely nervous!
Thanks for reading, better head out for some serious painting NOW..
/ Johanna Margareta Nilsson
#Klara: Överföring av mönster / Pattern at the wall
Nu har jag varit med och deltagit i projektet här en vecka. Mitt namn är Klara Albertsson och anledningen att jag har hamnat här är att jag lärde känna Helena då vi gick Capellagårdens textilutbildning på Öland i två år. Där jag under mitt andra år vävde mycket, framförallt i lin.
Nu i veckan har det mätts och spänts upp snören på vägg i rutsystem & grundats klart med vitt. Mätt rutsystem på skisserna (ca 3x3cm på papper till 10x10 cm på vägg) och igår började vi överföra mönstret från skisserna till ladan!
På bilderna / At the pictures:
1# Naoko, Yumi & Hiroshi
2# Klara, Naoko, Hiroshi & Yumi
3# Klara, Yumi, Naoko & Hiroshi
4# Helena & Yumi
5# Klara & Lukas
This week we have been measuring, tiing strings in squares at the wall and finished the priming. Also measured squares at the sketches and started sketch the contures of the pattern at the barn.
skisser / sketches
Igår var en intensvi dag för att få orning på skisserna, åkte till ett företag för att scanna in skissen & sedan spenderades många timmar med penna för överföring av mönstret till smörpapper, väldigt analogt arbete. Sedan scannade jag in skisserna & printade ut dem digitalt, skönt att jag brukar jobba på Expert & kan med maskinerna där. // Yesterday were a intense day to fix the sketch, I went to a firm to scan the sketch & then I spent meny hours to transfer the pattern to a transperant paper by hand. Then I scaned the sketch & printed them digital, so nice I´m used to work with that kind of machines.
rödfärgning/ painting red
Igår blev det ett litet sidoprojekt i väntan på att den oljade väggen ska torka. Dels så började vi spänna upp ett snöre i ett rutsystem om rutor på 1x1m över hela den oljade väggen, så att vi sedan skall kunna överföra mönstret till väggen. Dels så tyckte jag att gaveln behövde snyggas upp lite, så vi började borsta väggen fri från slamfärg & sedan rödfärga den. Arbetet gick fort då vi var sju personer, dock med lite brist på stegar. Rödfärgningen blir lite som ett tack till laduinnehavarna för att vi får använda ladan, hoppas de blir nöjda när de ser att även övriga väggar börjat byta färg. // Yesterday we started a extra project while the paint is getting dry, I tought the end of the barn had to get a facelift aswell. We brushed away old paint & painted the whole wall red, very nice resualt! The work went quick since we were seven persons today, even if it we were a bit lack of ladders. This extra work will be as a thank to the owners of the barn, hope they like it when they see it.
grundmålning/ priming
Igår började Naoko, Anna & jag med grundmålningen & vi hann ungefär två tredjedelar av väggen. Göran & Lennart spikade igen en gammal lucka som såg hängig ut. De känns jätte roligt att jobba nu när allt är på gång på riktigt, efter alla dessa månader av funderande, planerande & skissande. // Yesterday Naoko, Anna & me started the priming & we made about 2/3 of the wall. Görand & Lennart fixed a "un happy" wicket. It´s so fun to start the actual work now, after mounths of thinking, planning & sketching.
byggnadsställningen/ scaffolding
klockan 07.00 igår fredag började uppsättningen av byggnadsställningen, även det första filmandet. //yesterday 07.00 am they started to build the scaffolding & also the first filming started.
fortasatt inoljning av de delarna vi inte kunde nå med stege & även provmålning av fyra utav kulörerna. // some more pre oiling & some test painting to see how the colours work together.
grund oljning/ pre oiling
Nu har inoljningen av ladan påbörjats, det är kallpressad rå linolja uppblandat med lacknafta från Ovolin vi kör med. Ytanstrykaren av svinborst från Gnesta penseln gör arbetet till en fröjd, det är verkligen roligt att arbeta när man har bra verktyg.
The pre oiling has started, it´s cold-pressed raw linseed oil mixed with white spirit from Ovolin we are using. The brush is so good quality, made out of pig bristles from Gnesta penseln, it´s really fun to work when you have good tools.
häften & tidning
Tidningen Gård & Torps omslag nr 2/2012 pryds av en tapet från Hälsingegården Bommars i Letsbo. De här numret handlar egentligen inte om schabloner utan om tapeter från olika tider. Det är även ett reportage om de lilla företaget Lim & Handtryck som än idag handtrycker tapeter. Häftet Schablon Målning beskriver kort & enkelt hur man gör när man målar med schabloner, utgivet av Svensk Slöjd AB. De tredje häftet De unika hälsingegårdarna är samma som jag beskrev i ett tidigare inlägg men här på svenska.
original schablon
Original schablon från Regnells Östra, Västerby, Rengsjö hembygdsgård.
Original stencil from Regnells Östra, Västerby, Rengsjö hembygdsgård. Webpage: www.vasterby.com
böcker
Två böcker med fina bilder på gamla schabloner och beskrivningar hur man målar schabloner. Inköpta på loppis & antikvariat. Författaren till dem båda är Lena Nessle. Måla inomhus på gammalt vis, gavs ut 1985 av P.A. Nordstedt & Söners Förlag. Schabloner med traditioner, gavs ut 1996 av ICA Förlaget.
Two book with nice pictures & descriptions on how to make stencil paintings. You can find them in flea markets & old book shops. Author: Lena Nessle. Måla inomhus på gammalt vis, published: 1984 by: P.A. Nordstedt & Söners Förlag. Schabloner med traditioner, published: 1996 by: ICA Förlaget.
booklets
This two booklets is about old, traditional farmhouses in the region Hälsningland & includes some information & pictures on stencil paintings. Published by: Gävleborg County Administrative Board & Regional Development Council Gävleborg. Printed: 2010.
You can also take a look at their webpage: www.halsingegardar.se
att välja färg
Att välja färg är inte det enklaste, ljusare, mörkare, starkare, varmare eller kallare..
To choose colours isn´t too easy, should it be lighter, darker, more or less intense, warmer or colder..
skiss av ladan
Skiss av schablonen på ladan. Mönster från Västerby, Rengsjö hembygdsby.
Sketch of the barn with the stencil from Västeby, Rengsjö hembygdsby.
ladan före
Ladan står ca 200 meter från riksväg 50 mellan Bollnäs & Söderhamn vid busshållplats Knyssla.
The barn is located 200 meters from road 50 between Bollnäs & Söderhamn just by the bus stop Knyssla.
original schablon
Original schablon från Regnells östra, Västerby, Rengsjö hembygdsgård.